I'm a recent graduate from college in the US, where I majored in Chinese, and studied abroad in Beijing, Tokyo, and Taipei. I caught the language bug early, when I decided to teach myself Japanese after attending a language summer camp in the second grade. Since then, I've studied French and Chinese, experimented with linguistics, and finally wrote my senior essay on questions of culture and translation in colonial Taiwanese literature.
Ever since I studied in Taiwan under a teacher who had a master's in CI from Fu Jen University, I've been fascinated by CI as a way to bridge cultures, explore many areas of knowledge through the lens of language, to challenge myself, and, honestly, to maybe do what I've always loved most in the service of others. My aim of lurking on this website is to take in as much information as possible from T&I elders around the world.
Currently, I live in Beijing, working for a small company in a fairly interesting job, that also allows me to do a lot of informal liaison and whispering, as well as altogether too much thoroughly problematic text translation out of English! In my non-copious spare time, I've also been experimenting with literary translation. Looking forward to learning from all on this site!