First-time posters: please review the site's moderation policy

Chers interprètes,

Je ne sais pas si ces affirmations sont à prendre au sérieux ou si elles relèvent du fantasme, mais j'aimerais savoir ce qu'il adviendrait des interprètes si l'Union européenne venait à imploser. On parle beaucoup du Brexit, du Franxit et d'autres beaucoup plus pessimistes affirment que l'Union européenne risque de se morceler dans les années à venir et prédisent un retour à l'Europe des nations. Si tel était le cas, quels scénarios seraient à envisager pour la communauté des interprètes travaillant actuellement pour le SCIC?

Bien cordialement,

Jonathan.

asked 02 Mar '16, 09:42

Jonathan1948's gravatar image

Jonathan1948
11337


Un sujet antérieur semblable : http://interpreting.info/questions/8500/what-would-the-ramifications-of-brexit-be-for-interpreters

Mais dans l'absolu, qu'on soit interprète SCIC freelance, ou faisant partie des 50.000 quelques fonctionnaires UE, des quelques milliers d'assistants parlementaires, des experts nationaux détachés dont j'ignore le nombre, et de la floppée d'autres individus dont le fond de commerce dépend directement ou indirectement de l'UE... on fera pour la majorité le canard et on ira pointer à Pôle Emploi pour une reconversion forcée, dont le succès sera inversement proportionnel au nombre de chômeurs simultanément créés.

Un peu comme quand les mines de charbon ont fermé, que certaines bases militaires américaines ont déménagé, ou que l'une ou l'autre usine a été délocalisée.

permanent link

answered 02 Mar '16, 18:01

G%C3%A1sp%C3%A1r's gravatar image

Gáspár ♦
6.4k141829

edited 02 Mar '16, 18:12

Quelle horreur. Mais tu penses que c'est un scénario possible? Parce que l'Union européenne c'est un système, c'est tout un petit monde.J'imagine que les choses n'auront pas lieu du jour au lendemain quand même.

(03 Mar '16, 00:50) Jonathan1948
1

Je répondais uniquement à cette question, sans spéculer sur la probabilité de voir un tel scénario se réaliser :

j'aimerais savoir ce qu'il adviendrait des interprètes si l'Union européenne venait à imploser.

(03 Mar '16, 03:12) Gáspár ♦
Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×478
×67
×58
×31
×18
×4

question asked: 02 Mar '16, 09:42

question was seen: 1,160 times

last updated: 03 Mar '16, 03:12

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.