First-time posters: please review the site's moderation policy

Hello, i'm Bulgarian native speaker , living 20 years in Belgium. I have a Bachelor degree in Translation and interpreting ( ISTI, Bruxelles) with English and Russian, starting from French. I would like to work in the interpreting area, into international organizations in Bruxelles, or in some Russian organizations, because my Russian is slightly better than my English. I'm feeling more confident when speaking in Russian, as far as I have some family in Russia as well ( cousins etc) and have ma trainee ( Erasmus) in St Petersburg.

My combination will be:

A: French
B: Russian
C: English

Could you give me some advice, please. I would like also take some courses in Community interpreting in Bruxelles.

Thanks in advance for all your answers!

asked 14 Sep '15, 04:40

Ana%20Dimitrova's gravatar image

Ana Dimitrova
21113

edited 14 Sep '15, 06:09

Vincent%20Buck's gravatar image

Vincent Buck ♦♦
3.9k203350


Bonjour Ana,

La question ne précise pas si la finalité de ton projet serait de devenir interprète de conférence ou de liaison. Ne connaissant bien que le premier des deux, je ne traiterai que de cet aspect.

Qui dit désir d'interpréter dit, face à l'inflation de gens ayant un diplôme universitaire de second cycle de nos jours, des études de master en interprétation de conférence.

Pour cela, il faudrait déterminer ta langue A et s'assurer qu'elle présente le niveau nécessaire. Dans le cas d'expatriés de longue date ou de third culture kids, il n'est pas rare qu'aucune des langues parlées ne soit au niveau requis, à savoir :

"[The A language] should itself be exceptionally rich and flexible, clearly surpassing the quality offered by an average, even university-educated, mother-tongue speaker." (Chris Guichot de Fortis, A few thoughts on B languages - http://www.cciconline.net/documents/texts/(EN)%20B%20Languages.pdf )

Voir aussi ces fils qui traitent de la problématique :

En supposant que le Bulgare soit ta langue A, le seul débouché insitutionnel à ma connaissance est l'Union Européenne. L'anglais et le français sont requis en langues passives, le russe y serait d'une utilité limitée : http://europa.eu/interpretation/doc/lang_profiles_in_demand.pdf

Les études sont très exigeantes et demandent à ce qu'on s'y consacre entièrement. Si le bulgare est ta langue A, il faudra également songer à une mobilité de deux ou trois ans dans l'un des pays qui offre une formation pour les bulgarophones natifs. Quelques réflexions sur l'investissement demandé : http://interpreting.info/questions/8385/interested-in-studying-interpretation-after-being-an-engineer

Quant à savoir si, éventuellement, le français ou le russe pourraient être un A ou un B respectivement, le fait d'avoir le détail de ton parcours et la manière dont tu as appris et entretenu ces langue permettrait d'y voir un peu plus clair.

permanent link

answered 14 Sep '15, 06:31

G%C3%A1sp%C3%A1r's gravatar image

Gáspár ♦
6.7k141829

edited 14 Sep '15, 06:33

1

Gaspar is right... the priority: "il faudrait déterminer ta langue A"

(20 Sep '15, 03:15) Andy
Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×480
×87
×39
×15

question asked: 14 Sep '15, 04:40

question was seen: 2,269 times

last updated: 20 Sep '15, 03:15

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.