First-time posters: please review the site's moderation policy
1
1

Do you remember the good old days when we had to schlep tons of dictionaries to a technical meeting?

Well, nowadays like anyone else I carry a laptop to meetings.

In most venues, wifi is available. What online glossaries and dictionaries do you recommend.

Let's focus on resources where English is the or one of the languages.

Please enter one glossary/dictionary by reply, and specify the domain/field, and let everyone reading this up or downvote answers according to their practical experience with the resource.

asked 16 Oct '11, 20:39

Marta%20Piera%20Marin's gravatar image

Marta Piera ... ♦
2.7k182850

edited 28 Oct '11, 00:06

Administrator's gravatar image

Administrator ♦♦
3625


http://www.linguee.com/

You'll find out how your search expression has been translated in context.

permanent link

answered 17 Oct '11, 16:22

Angela's gravatar image

Angela ♦
3.2k82448

1

+1 Linguee is probably the best thing to come out of a raft of natural language processing tools, almost all of which are useless for interpreters. The simple UI and speed make it a perfect sidekick in the booth, even when you're on mic (provided you have a suitably quiet keyboard, fan system and hard disk)

(17 Oct '11, 17:35) Vincent Buck ♦♦
1

I use Linguee, too, although just like anything produced by humans, it is fallible. It aggregates existing translations and offers solutions in context - great! But the translations have not been vetted, like they are in the official multilingual databases, which means that they can contain errors. I have found some real zingers in Linguee!

(18 Oct '11, 23:44) Michelle

When I have wifi in the booth, I always have Lithos open, which is an internal multilingual terminology resource developed by the SCIC. If you don't have access to that, the IATE terminological database (www.iate.europa.eu) will work well, although the reaction time is much slower, and time is of the essence in the booth!

permanent link

answered 17 Oct '11, 16:05

Michelle's gravatar image

Michelle
1.6k101831

Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×480
×66
×30
×9

question asked: 16 Oct '11, 20:39

question was seen: 2,992 times

last updated: 18 Oct '11, 23:44

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.