I'm English A, Italian C, and am taking Russian lessons. I'm currently looking for an undergraduate university course but in the UK it costs 9 grande which is quite dear.
I had a look at the AIIC list of courses but they were mostly (maybe all) postgraduate, so where do people usually do their first degrees? And in what subjects? I read something about "broadening your knowledge by studying something else". Also are there any good alternatives to English universities?
My second part to this question is has anyone studied in the country of one of their foreign languages? If so does the fact that you have done so show to an employer that you have a better understanding of said language?
Starting at the end... an "employer" will have their own test to check whether you can interpret or not. (They won't only be testing whether you can understand the language!) Having studied abroad might help you get onto an interpreting course however.
As for studying abroad it can be a great idea. (As long as you keep reading and studying in your native language at the same time.) It will certainly help you understand (and use) the language better.
Studying something other than languages can be a good idea too - broader knowledge and all that - but many interpreters did study languages and studying languages does give you the time and opportunity to really study the literature, language and culture of the countries in question.
Conference interpreting is best studied at post-grad level
answered 04 Dec '14, 03:08
I fully agree with Gaspar and Andy here. The relevance of your language combination is a very important issue because it'll define if you can make a decent living after you complete the postgraduate degree in conference interpreting. I understand by your comments that you live in Italy, am I right? If you plan to stay in Italy, I'll suggest you to work on your Italian and make it your B language. That'll be a good first step being an English A and living in Italy. Having said taht, I personally think that Russian won't get a long way (for you professionally, I mean) unless you learn another language: Spanish or French (United Nations) Spanish/German/French (for EU). If you don't feel up to upgrading your Italian C into a B, 3 C's (RU, IT, FR) will be perfectly OK, provided you pass both the UN and EU accreditations exams. I am not sure how much work English A's only with C-languages get on the Italian private market for conference interpreters - it might be limited of sorts, hence my advice to upgrade your Italian in order to improve your options. Good luck.
If I'm not mistaken, there are UN agencies in Rome. The FAO for example. They could be looking for English As, with Russian AND French. And since you are in Italy, you could try to make your Italian a B and work on the private market. So, you could aim for English A, Italian B, French and Russian C. With your Cs, you work for the UN. With your B, for the Italian private market. Making that happen will be very challenging, but not impossible. And I guess it would give you enough work.
answered 06 Jan '15, 13:52