First-time posters: please review the site's moderation policy

Bonjour à tous, je viens quérir des conseils sur ce forum vraiment très très bien, Je suis lycéen en terminale ES et j’étudie l’anglais, l’espagnol et le chinois. Je me demande actuellement sur quelles langues vais-je jeter mon dévolu avant de déterminer quel type d’études je vais poursuivre. Pour faire simple, deux « parcours » différents, chinois et « européen » si je puis dire me viennent en tête :

  1. Pour le chinois : Est-ce que ça vaut vraiment la peine que je continue l’apprentissage du chinois pour en faire une de mes langues de travail en tant que futur interprète, alors que d’après ce que j’ai compris du côté institutionnel c’est inutile étant donné qu’ils n’emploient que des natifs, et que du côté du privé c’est un chinois B ou rien ? (et pour atteindre un chinois B c’est pas que j’ai pas confiance en moi mais bon … c’est plus que difficile quoi …) Tout ça ne m’encourage pas vraiment à suer sang et eau dans l’apprentissage du chinois quand même… Pourtant j’aime cette langue difficile et sa culture et serais prêt à bosser dur. Et si je partais dans la voie du chinois quelles études me conseilleriez-vous ? Pourtant conscient des défauts de la filière LEA pour des perspectives d’interprétation, je ne vois pas vraiment autre chose à faire qu’une licence LEA anglais-chinois

  2. Parcours Européen : Si je laissais tomber le chinois je me concentrerais alors davantage sur l’anglais et l’espagnol. Etant donné que j’ai vécu presque six ans en Angleterre dans mon enfance, il me serait possible je pense d’atteindre un niveau quasi-bilingue avec un peu d’immersion. Dans cette perspective plusieurs options s’offrent à moi, que me conseilleriez-vous ? : faire une licence LEA anglais-espagnol classique, ou alors faire des études moins linguistiques et intégrer par exemple Science-Po et choisir un master m’offrant des connaissances autres que linguistiques, par exemple Géopolitique et Relations Internationales à Sciences Po Toulouse (je suis dans l’académie de Toulouse), ou encore une Licence bilingue de droit en anglais ou espagnol : http://www.ut-capitole.fr/jsp/saisie/liste_fichiergw.jsp?OBJET=DOCUMENT&CODE=69075966&LANGUE=0, à l’université de Toulouse 1 capitole, où le niveau à l’air très bon (mais où de facto la sélection est également très rude), ou encore toute autre formation à laquelle je n’aurais pas pensé ... Enfin, dans une perspective plus lointaine, une combinaison Français (A), Anglais (B), Espagnol (C) me permettrait-elle de trouver du travail sur le marché privé ? N’est-ce pas une combinaison trop commune ? Quant à travailler pour l’UE je présume qu’il me faudrait acquérir au moins une quatrième langue de l’UE

Enfin voilà merci à ceux qui ont eu le courage d’arriver au bout de mon pavé, et encore plus merci à ceux qui apporteront de la lumière à l’étudiant perdu et indécis que je suis :)

asked 05 Aug '14, 11:09

Thomas's gravatar image

Thomas
1305513

edited 05 Aug '14, 16:00

Vincent%20Buck's gravatar image

Vincent Buck ♦♦
3.9k193350


Fouille un peu sur ce Forum et tu trouveras facilement des réponses à tes questions, notamment pour le chinois à

http://interpreting.info/questions/3364/interpretation-zh-en-fr-diploma-issues

ou

http://interpreting.info/questions/2705/is-mandarin-useless-as-a-c-language-what-about-at-the-un-in-addition-to-a-traditional-a-fra-and-cengspa

et reviens à la rentrée si tu as toujours des doutes ;-)

permanent link

answered 06 Aug '14, 17:09

Danielle's gravatar image

Danielle
2.7k5712

Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×86
×72
×64
×32
×27
×11

question asked: 05 Aug '14, 11:09

question was seen: 1,896 times

last updated: 06 Aug '14, 17:09

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.