How to ask a question that will get good answers. And more about how this site works on 'meta'

A conference participant asked me this question last week in a coffee break. I know, it's not. Can someone explain "the mechanism" (in a few words)? And as a follow-up I'd like to ask: Why do we call it "simultaneous" when, in fact, it's not? And who invented the name?

asked 15 Nov '11, 04:05

LiA's gravatar image

LiA
63621118
accept rate: 20%


Simultaneous interpreting as a form of conference interpretation is generally considered to have seen the light of day at the Nuremberg Trials after WWII so presumably that is where the term comes from. There is a short time lag between the speaker and the interpreter because, naturally, the interpreter needs to understand what the speaker is saying before being able to interpret it. The time lag tends to be about a half a sentence or maybe five to seven seconds. Some interpreters are comfortable with a longer lag than others. It is simultaneous as opposed to consecutive where you have to listen to the entire speech before it is interpreted, whereas in simultaneous interpreting the interpreter finishes interpreting within a couple of seconds from the moment when the speaker finishes their speech. With no time lag at all, we'd have to be mind readers too.

link

answered 15 Nov '11, 08:16

Sirpa's gravatar image

Sirpa
1.5k21138
accept rate: 0%

Roderick Jones, in his book Conference Interpreting Explained, actually refers to sim as semi-simultaneous, arguing that simultaneous interpreting is a misnomer. OP, I don't think you will be able to find just one person whom we could credit for coining the term 'simultaneous interpreting'.

link

answered 20 Jan, 11:58

exceed's gravatar image

exceed
3013
accept rate: 0%

One of SI theories argues that SI is not quite simultaneous.

According to some research, during SI:

42% - both are talking 12% - both are silent 18% - speaker 28% - interpreter ie interpreter has a chance to speak alone almost 1/3 of the time and should use speaker pauses as much as possible.

Also, besides physical pauses there are what I call "semantic pauses" when there is no or little useful information to interpreter. There should be used as well.

link

answered 16 Sep '12, 23:18

Cyril%20Flerov's gravatar image

Cyril Flerov
1365
accept rate: 12%

Interesting. Thank you. Please indicate the source of this research.

(17 Sep '12, 03:51) Angela ♦

Unfortunately I cannot recall the source. I ll post it if I find out.

(22 Sep '12, 21:43) Cyril Flerov

Actually, it isn't called "simultaneous" because speaker and interpreter are simultaneous (which, in fact, as all of the above explain, they are not) but because the interpreter is simultaneously listening and speaking. At least, that is what my research showed when I wrote my bachelor thesis- happy to be corrected should this be false.

link

answered 15 Jan, 13:09

Karolin's gravatar image

Karolin
3599
accept rate: 0%

Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Tags:

×348
×27
×11

Asked: 15 Nov '11, 04:05

Seen: 940 times

Last updated: 20 Jan, 11:58

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.