For reasons of technical obsolescence, interpreting.info will not be migrating with us to our new website and will be shutting down on 31 July 2020. All content will be archived in a usable format, accessible upon request, pending a decision on a possible future successor.

First-time posters: please review the site's moderation policy

I am an Arabic consecutive interpreter for 3 years and I wish to take the next step being a simultaneous interpreter for the immigration court ,any recommendation for a course that helps in learning the simultaneous method?

asked 22 Sep '17, 09:24

maro400's gravatar image

maro400
11113

Hi Maro,

It might be useful to know in which part of the world you'd be willing to be trained.

(22 Sep '17, 14:05) Gaspar ♦♦

Thanks for your reply , I will be trained for the united states

permanent link

answered 22 Sep '17, 15:30

maro400's gravatar image

maro400
11113

Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×89
×15

question asked: 22 Sep '17, 09:24

question was seen: 1,485 times

last updated: 22 Sep '17, 15:30

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.