First-time posters: please review the site's moderation policy

Excuse me for this seemingly confusing question, I am just trying to explore the ways to promote interpreting quality besides recording and comparison. Writing comes up to be an option because both writing and interpreting deal with thoughts, ideas, though in different packages. But whether improvement of writing affects interpreting is open to confirm. If yes, what is the practice herein?

Dear seniors, thank for your comment in advance. :-)

asked 06 Jan '13, 21:04

Paris%20Si%20de%20Chine's gravatar image

Paris Si de ...
137464855

edited 06 Jan '13, 21:05


I don't think you'll find anything in life that cannot be said to be able to positively influence quality in CI... at least in parts, somewhat like the proverbial curate's egg :-)... and that, to my mind, is one of the more appealing features of what we do. As conference interpreters, we may not "need" to know that e.g. Gloucestershire includes that middle "uce" that goes unheard, i.e. spelling is perhaps not of the essence, but learning how best to, say, sketch an argument and make a point in writing - because of the permanence of the written word, hence easier correctability - can most certainly be useful in practicing to do likewise orally, a skill that will be very handy in most assignments.

However, and to that purpose amongst others, if you must choose between writing and reading, by all means give pride of place to reading...

permanent link

answered 07 Jan '13, 05:46

msr's gravatar image

msr
4.7k6923

edited 09 Jan '13, 05:28

Yes, MSR, I cannot agree with you more. You have brought up a philosophical insight and practical instructions. Actually, it is you seniors who inspire me to observe the writing style and ask this question wishing to write as fluently/ comfortably as you.

Our job is “invisible”, and it is done best when most invisible to audience, while I suppose we may cultivate our skills best when our “mental process/ elements” are most visible to us, practitioners.

To deal with ideas and thinking is nothing and everything. But when I heard about EU winning Nobel Peace Prize, I know what CI is worth of.

And thank you for your suggestion about reading, and I will pay attention to it.

(07 Jan '13, 07:50) Paris Si de ...

Yes, MSR, thanks for your philosophical insight and practical instructions. As for the "all influencing CI" part, I cannot agree with you more. Although writing do noes hold a high relevance as reading, still answer/writing of you, Almute and other seniors herein inspire me to observe the writing style, compare to learn wishing to write as fluently/ beautifully as you.

I heard that our job is “invisible”, and it is done best when most invisible to audience, while I suppose we may cultivate our skills best when our “mental process/ elements” are most "visible" to us, practitioners. The latter part is open to final confirmation, but it guides me here, and this surely cannot be done without your kindness and generosity. :)

To deal with ideas and thinking is nothing, but when it comes to CI, it is EVERYTHING, which I get to know when I heard about EU winning Nobel Peace Prize.

Thank you for your suggestion about reading, and I will pay attention to it.

(08 Jan '13, 20:27) Paris Si de ...
Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×502
×146
×7
×1

question asked: 06 Jan '13, 21:04

question was seen: 2,147 times

last updated: 09 Jan '13, 05:28

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.