According to my understanding, court-interpreting is one form of conf-interpreting, but still many special features, even more rigorous requirements, because it holds much relevance as to human rights, which is of vital value. At least this feature imposes more pressure and requirements on interpreters.
As for the service prices, my search online does not match the service requirements, it is said that in China the court-interpreting service is charged very low, and 7 or 8 years ago I just happened to talk to one guy, who did court-interpreting once, and got paid RMB150, which equaled to nearly USD20.
So is really court-interpreting service charged so low? How much is the price by international standard?
The situation varies according to national legislation. There is no international standard.
The rates for court interpreting in Germany are very low:
When recruited directly by the authorities, the compensation for court interpreting is 55 € per hour according to the Law on compensation in the field of justice (JVEG). The rate has not been adjusted to inflation rate since 2004.
But: Authorities of justice may organise public tenders and agree other (even lower) conditions with interpreters who work more frequently for the courts.
Here is a critical review (in German) of the German law by the BDÜ (March 2011):
Here is an update, published on 26 February 2013: