First-time posters: please review the site's moderation policy

Hello! I am student of Applied Modern Languages and I am writing my diploma paper on the problems of interpreting in conflict areas/situations (mainly in the Middle East, but not necessarily). I would be extremely grateful if I could talk to someone who has been put in this kind of a situation or who knows other interpreters who performed such a job;I am very interested in this subject, given that I intend to become myself an interpreter and, on the other hand, it would make my job a lot easier. Thank you!

asked 20 Oct '12, 10:11

Mihaela's gravatar image

Mihaela
11113

edited 20 Oct '12, 11:01

Nacho's gravatar image

Nacho ♦
73381532


I know that Barbara Moser-Mercer at ETI in Geneva does a lot of interesting research on the issue of interpretation in conflict areas. She responds very quickly to email and could probably help send you down the correct path.

Additionally, AIIC organizes their directory by region. So I would recommend browsing who is currently in the places you're curious about - Africa, Middle East, Israel, etc. I read a beautiful piece written by an AIIC Israel interpreter about wartime interpretation for the IDF and I think if you did some digging you could find other AIIC Israel members who would have experiences to contribute or have the emails of people you could speak with.

Hope that helps

permanent link

answered 21 Oct '12, 19:00

charlielee's gravatar image

charlielee
564191928

AIIC has a group called "interpreters in areas of conflict". I'm sure you can write to any of its members and they will be delighted to answer any of your queries.

You can also find many articles written by several members of AIIC regarding this issue by clicking on the following link http://aiic.net/node/2688/interpreting-in-conflict-zones

permanent link

answered 22 Oct '12, 11:41

Marta%20Piera%20Marin's gravatar image

Marta Piera ... ♦
2.7k182850

edited 22 Oct '12, 16:19

HI, Mihaela, I did a search, got a link here for you, also from Aiic website, http://aiic.net/search/tags/interpreters-in-conflict-areas. Hope this is of some help. :)

permanent link

answered 10 Dec '12, 22:30

Paris%20Si%20de%20Chine's gravatar image

Paris Si de ...
137464855

edited 11 Dec '12, 18:57

HI, Charlie, I did a search, got a link here for you, also from Aiic website, http://aiic.net/search/tags/interpreters-in-conflict-areas. Hope this is of some help. :)

permanent link

answered 10 Dec '12, 22:30

Paris%20Si%20de%20Chine's gravatar image

Paris Si de ...
137464855

Hi, Mihaela, this morning I found a new source, the website is: http://www.bbc.co.uk/radio4/facethefacts/transcript_20070720.shtml

with title of Interpreting for peace Local interpreters working in Iraq for coalition forces often have to overcome threats, which I obtained from twitter of Interpreting for EU. :)

permanent link

answered 11 Dec '12, 21:04

Paris%20Si%20de%20Chine's gravatar image

Paris Si de ...
137464855

Thank you very much! It comes in very handy.

(12 Dec '12, 11:34) Mihaela
Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×7
×6
×1
×1

question asked: 20 Oct '12, 10:11

question was seen: 3,121 times

last updated: 12 Dec '12, 11:34

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.