For reasons of technical obsolescence, interpreting.info will not be migrating with us to our new website and will be shutting down on 31 July 2020. All content will be archived in a usable format, accessible upon request, pending a decision on a possible future successor.

First-time posters: please review the site's moderation policy

This morning, I read a line from a linkedin Group, so I just quoted from Cyril Flerov," Also regarding the personality: interpretation will make you a better person and being a better person ll make you a better interpreter. It is a cycle. " I feel it very interesting and that the relationship between interpreting and personality never comes to my mind.

And here's the explanation from Cyril for your reference, quoted originally:

"My theory is that because interpreters are not interested in outcome and act as impartial observers, they have a unique position. They can observe the situation in almost a yogi kind of way that is unrelated to themselves as in witness consciousness (sakshi bhava). It is similar to a therapist observing his client. Then you can see more in a situation and learn more from it. You also see what is called counter transference in classical psychology. That is your own feelings and emotions and what you project into a situation and how you react to it. It helps you to get rid of your own issues and be less egotistical. Of course, healthy self observation is needed.

As you see it you get rid of your own neurosis or at least it diminishes. You have less need for an ego, less need to assert yourself or prove anything. You are just in a flow.

All that makes you a better interpreter.

Prima Donna interpreters however inflate their weak egos and use interpretation as a source of power. After all, as an interpreter you are in a very powerful situation and other people depend on you.

Then the cycle is repeated at a higher or rather more subtle level. You either become more ego-less or inflate your ego.

I do not claim to be correct but this is how I see the process. "

So, my dear seniors/friends, what do you think? When you have a few seconds free, maybe you can give a think and some lines for this. Or if you have no time to elaborate, you may just answer with "Yes" or "No". Thanks.

asked 01 Oct '12, 19:53

Paris%20Si%20de%20Chine's gravatar image

Paris Si de ...
137464855

edited 02 Oct '12, 01:58

Delete's gravatar image

Delete ♦
73481533

Thanks to the kind understanding of Cyril, I got his explanation for his ideas, and quote as following:

"My theory is that because interpreters are not interested in outcome and act as impartial observers, they have a unique position. They can observe the situation in almost a yogi kind of way that is unrelated to themselves as in witness consciousness (sakshi bhava). It is similar to a therapist observing his client. Then you can see more in a situation and learn more from it. You also see what is called counter transference in classical psychology. That is your own feelings and emotions and what you project into a situation and how you react to it. It helps you to get rid of your own issues and be less egotistical. Of course, healthy self observation is needed.

As you see it you get rid of your own neurosis or at least it diminishes. You have less need for an ego, less need to assert yourself or prove anything. You are just in a flow.

All that makes you a better interpreter.

Prima Donna interpreters however inflate their weak egos and use interpretation as a source of power. After all, as an interpreter you are in a very powerful situation and other people depend on you.

Then the cycle is repeated at a higher or rather more subtle level. You either become more ego-less or inflate your ego.

I do not claim to be correct but this is how I see the process. "

(01 Oct '12, 23:31) Paris Si de ...

Allow me to say, for starters, how refreshing your questions always are - other than evidencing a thinking mind, one eager to learn, to boot... and as the case is for every true question, trying to answer it is probably more rewarding per se than whatever value the answer may add for the questioner's benefit :-).

Personality and interpreting are not just very much connected but some personality traits (or their absence) will pretty much determine one's likelihood of success as an interpreter, such as curiosity and sense of humour :-), IMHO.

Whether interpreting makes one a better person, and that in its turn makes for a better interpreter... the jury's still out - or, in some cases, has returned a "not guilty" verdict :-).... but I would dearly like to believe it.

permanent link

answered 02 Oct '12, 07:48

msr's gravatar image

msr
4.7k6923

Thanks for your kind support and encouragement. And I see the two traits from your answer, so I thank you for setting a good example for me.

Each time, your answer provokes something for me, something for me to learn from. I'm used to "speaking" in simple structure, yet your style is more of literature, but very naturally. I should say it's beautiful and help to present the thinking stream bit by bit, even every single little bit. Is this your speaking style in everyday life? How is it acquired? Thanks.

As I observe again, is it formed from conf-interpreting?

(02 Oct '12, 09:42) Paris Si de ...
2

:-) whatever you do, do NOT take me as your model for EN (or anything else, for that matter) to begin with because my EN is but a B and furthemore, quite irrespective of language, my "style" is anything but hip or "with it" :-); I'm afraid I seldom see things in black/white terms - let alone encapsulable in 140 characters :-) - and my PT roots together with my DE upbringing probably fostered too much of a liking for nebensaetze (embedded clauses).... ;-)

(02 Oct '12, 12:09) msr

Yes, MSR, thanks for your kind/ sincere advice. Actually, I took your style as a kind of stream of consciousness, flexible though complex, which may serve as a good technique for conf-interpreting to address "surprises". I mean this avails you tact to make necessary turn/ change for it leaving no trace to be detected by audience. Is this the possible advantage with it? Thanks.

(02 Oct '12, 20:19) Paris Si de ...

eheheheh it might well be - remind me to hire you as my publicist :-) - but I'm afraid it doesn't sound too native/modern :-)

(03 Oct '12, 04:25) msr

hahaha...I'd love to. Got your point. Thanks and wish you a good day!:-)

(03 Oct '12, 05:30) Paris Si de ...

Hi, MSR, as you mentioned, curiosity and senor of humor are personal traits for professional interpreter. I understand the importance of curiosity for all learning activities, but I wonder what's behind senor of humor that supports good interpreting. Is it pointed out because it eases the tension during work? Thanks!:-)

(05 Oct '12, 09:25) Paris Si de ...
1

:-) ...basically because SOH is a "shortcut" to all manner of good things, starting with intelligence and all the way to enlightened self-esteem, ie not taking oneself too seriously. Yes, it does help deal with stress as well :-). On such traits, have a look at these previous questions

http://interpreting.info/questions/326/what-soft-skills-does-an-interpreter-need-to-have

http://interpreting.info/questions/971/is-there-an-x-factor-when-it-comes-to-interpreting-skills-or-aptitude

http://interpreting.info/questions/555/how-do-i-know-whether-i-will-be-any-good-as-an-interpreter

(05 Oct '12, 09:53) msr

Yes, MSR, thanks for your brief yet indepth reply. Your comments explain SOH well enough. Thanks again, have a good day! :-)

(05 Oct '12, 20:11) Paris Si de ...
showing 5 of 8 show 3 more comments
Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×511
×4
×1

question asked: 01 Oct '12, 19:53

question was seen: 17,605 times

last updated: 11 Oct '12, 07:15

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.