How to ask a question that will get good answers. And more about how this site works on 'meta'

In many education or training courses, e-learning and more specifically teaching via web conferencing is current practice. Would it be possible to integrate this kind of teaching in conference interpreter’s training courses, so that trainer and trainees take part in a web conference and practice simultaneous and/or consecutive interpreting? Do you have any experience with this method? I would be happy to read your answers. You are welcome to answer as well in French or German.

asked 24 Jun '12, 12:57

Solveig%20Rose's gravatar image

Solveig Rose
41113
accept rate: 0%

edited 29 Jun '12, 05:06

Nacho's gravatar image

Nacho ♦
1.1k31332


Dear Selveig Rose, Yes it is possible to teach interpreting with web conferencing tools such as the ones you mentioned. In fact interpreters can also coach each other via the web. During the "Interpreters-for-Interpreters" Workshop in Berlin on July 13th we are going to show how easy it can be. All you need on either side is

  • a strong internet connection,
  • a computer
  • a headset or earphones
  • a microphone
  • Skype, WebEx or other software for teleconferencing purposes
  • Audacity or other software to record and replay the original and the interpreted version.

Nacho's list of recorded conferences for practicing interpreting which can be found under Recorded conferences or presentations for practising simultaneous interpretation gives us many useful websites to explore for teaching and training purposes.

link

answered 24 Jun '12, 16:06

AlmuteL's gravatar image

AlmuteL
3.2k1918
accept rate: 18%

edited 26 Jun '12, 01:44

Angela's gravatar image

Angela ♦
2.8k12148

I have been lately training consec via Skype and it worked really well. At ISIT (Paris) we usually organize face-to-face training sessions with classmates having compatible language combos. These training sessions have become essential for us. In the summer period, when everybody is back home or abroad for an internship, Skype is a very useful tool which allows us to keep on working at a steady pace!

However, I'm not sure if I would change face-to-face lessons for on-line lessons. It may work in the case of simultaneous interpreting, as we could consider that the teacher is somebody from the audience and the student could pretend he or she is in the booth. However, in the case of consecutive, I think teachers need to see in person how students look, move, take notes, etc.

But this is just my humble opinion! ;)

link

answered 18 Jul '12, 15:07

The%20Booth%20Inhabitant's gravatar image

The Booth In...
134414
accept rate: 0%

edited 18 Jul '12, 15:09

2

I personally don't think you could EVER do without face-to-face classes for an entire curricula! Skype and the likes of it are useful only for a specific, once-in-a-while occasion, it would be a very bad idea to make it the rule instead of the exception...

(19 Jul '12, 05:51) Fiona

I don't know the specifics of it, but I do know that the European Commission organizes virtual classes whereby the trainers are in Brussels and the trainees elsewhere. Get in touch with me if you want me to look into it.

link

answered 17 Jul '12, 06:36

Fiona's gravatar image

Fiona
17115
accept rate: 0%

Hi Fiona, g'day! I would like to discover more about those virtual classes by European Commission. I had a look on their website and it does not mention anything about it. Would you have more information about this? Many thanks, Jonas

(25 Jul '12, 22:35) Jonas

Hi Jonas, I have never actually done any of these classes, but according to the information I was given, if a university or interpreting course asks for it and provided that the technical conditions are met (so we're not talking just skype, here, I reckon), virtual classes can be organized by establishing a link between the university and the Commission, with Commission interpreters giving feedback. Are you a teacher yourself? Hope this helps. Fiona

(26 Jul '12, 05:59) Fiona
1

Hi Fiona and Jonas,

I've taken part in a few of those videoconference classes run by the European Commission. I described the experience in my blog post "A Closer Look at Distance Learning": http://theinterpreterdiaries.com/2011/12/22/a-closer-look-at-distance-learning/

I should add that as far as I know, the technical requirements are pretty high (and pricey), as you need the full videoconferencing set-up, so not all schools will be willing or able to participate.

Hope this helps,

Michelle

(24 Aug '12, 05:32) Michelle
Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Tags:

×348
×96
×1
×1
×1

Asked: 24 Jun '12, 12:57

Seen: 1,496 times

Last updated: 24 Aug '12, 05:32

interpreting.info is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.