As said in the title, I'm at my wits' end trying to find the best way to become an interpreter as soon as possible. I just came back from a year in South Korea, speak the language pretty fluently but not up to B level yet I would like to live in South Korea upon graduation(again, ASAP). I am a dual citizen of France and of the UK, have a BA from a French university and am considering getting into an MA in bilingual Interpreting in the UK, putting KO aside for now to graduate first then 'add it' as a working language later on, when I get it to a B level. Assuming I don't make it to Korea right away, what are my chances of finding work in EN<>FR in the UK? The statistics on the AIIC website don't look very bright. Besides, how do you even go about adding a third language to your working languages once you've already graduated in only two? Do you really get recognition for the one you added later on?
Or do you reckon I should, as written in the title, try and look for an MA with KO as a C language?
What about experience, how do you prove that you have accumulated a year or two of interpreting experience? Not only is it essential to join interpreters' associations, it is also so to apply for a work visa for Korea.
The question has been closed for the following reason "Duplicate Question" by Gáspár 29 Nov '16, 15:33
De manière succinte, car les questions ont déjà été abordées :
answered 29 Nov '16, 15:33