First-time posters: please review the site's moderation policy

Or is it worth signing up to LinkedIn for any other reason (for me as an interpreter)?

asked 10 May '12, 04:14

Andy's gravatar image


I find LinkedIn is not necessarily the best place to find work, but it is a convenient place to park one's online CV ;).

But seriously, each social network seems to have its own personality, and many people will prefer one over the other. Some live on Facebook, others cultivate all their professional contacts via Twitter, still others spend their lives commenting in LinkedIn groups. In Germany, Xing is quite big. Google+, Pinterest, Tuenti, Youtube, even TripAdvisor ... there are so many social networks out there, and each has its own faithful crowd.

Now, if what you want is to be as accessible as possible to potential clients (and other types of professional contacts as well), then it is probably in your best interests to have some sort of presence on all the main networks. So that wherever it is that they happen to be looking, they will find you.

On the topic of LinkedIn specifically, I find most of the interesting activity is to be found in the groups. So if you do decide to join, then don't just create a profile and then sit back and wait for people to start asking to connect with you. Find those groups that catch your fancy (of interpreters, language professionals, university alumni, monster truck aficionados, whatever) and see what the members are talking about.

Having said that, I think this site beats any of the LinkedIn interpreter groups hands down ! ;)

permanent link

answered 17 May '12, 12:02

Michelle's gravatar image


edited 17 May '12, 12:05

The feel I get from LinkedIn is that most people's motives are extremely simple: Hi everyone, my name is X, I'm an interpreter (trained or untrained), nice to meet you all (message me with work offers).

The majority of people in the LinkedIn groups don't seem to be (trained) conference interpreters. You do get quite a few agencies going out recruiting "language specialists" or "interpreters", at fairly low monthly / annual rates, for unspecified work, often in unusual places.

That's from my point of view. People who work as community / medical / court interpreters may have a different one.

Michelle is right - it is a handy place to park one's online CV - and have permanent references sitting there from colleagues. That function could be used - and proactively shown to customers - more often.

permanent link

answered 19 May '12, 04:49

William%20White's gravatar image

William White

edited 24 Nov '13, 22:15

It is important to build up your online presence and make it easy for people to find/contact you. This generally involves setting up profiles on business/social networks and also maintaining a blog or a website which showcases your work and expertise. This may not bring in immediate results but in the long term may help you establish your online credibility.

permanent link

answered 18 May '12, 18:39

dilsayar's gravatar image


Hi guys. I use LinkedIn every day to find interpreters here in China. I agree it is a good "parking spot" for CVs. What follows are my observations from the perspective of a customer...

  1. I've found a disparities between the quality of one's LinkedIn profile and their in-person presence / interpretation abilities. I've seen people with amazing LI profiles and somewhat disastrous "EQ". The opposite scenario holds true as well - highly-qualified interpreters with no presence on LinkedIn is confusing to most Westerners.

  2. LinkedIn does have a bit of a "SEO" problem in that many interpreters fill their LinkedIn's profiles with so many keywords that it becomes unintelligible. Such keyworks were added for Search Engine Optimization (SEO) purposes but it ends up looking unprofessional.

  3. As a customer browsing on LinkedIn for freelancers, I will say that certain "brand names" catch my eye. So if you've done work for an event hosted by Stanford University, for example, I've seen interpreters list that as a separate work experience rather than just a line in a list of clients. This causes the Stanford logo to be displayed on the profile and this catches my eye.

In the "for what it is worth" category, I've created a LinkedIn group to stimulate discussion on Chinese-based interpreters (with a focus on liaison, not conference, interpreters). I'm really hoping it doesn't evolve into several people advertising their freelance services, but rather a mature discussion on interpretation in business meetings, factory tours, etc. in China.

Link to my LinkedIn group is here:

permanent link

answered 16 Jul '14, 00:08

MattConger's gravatar image


I know this is an older post, but it's still a good question!

I originally went onto LinkedIn because, when I Googled myself to see what undesirable information might be out there, I saw I had a profile waiting for me. I thought it would be better to populate it with my real data than have someone take it over and fill it with something that could damage me. Until then, I had been hugely anti all social networking sites.

Work has not flooded in, though I do agree with Michelle that it's an easy and good place to park your online CV, and the LinkedIn system provides for a user-friendly way for colleagues/clients to support your claims through endorsements and recommendations. Moreover, if you add the link to your page on LinkedIn to your email signature, you get the word out much more than if you merely set up your CV and wait for people to come view your page (thank you Camille, for showing the way!).

The most important thing about having a LinkedIn account, however, is that you look more like other consultants, so potential clients don't see you so much as an exotic bird that is hard to take care of and impossible to understand. Suddenly you are a service provider, with proven (through endorsements and recommendations) expertise and a track record. Plus, if you add in super professional behavior, such as time tracking software to support billable hours organizing a job, suddenly you look a lot like the other consultants out there. And while everyone may agree that a consultant is (like an interpreter can be) a necessary evil, they still hire them!

permanent link

answered 13 Jul '14, 08:40

JuliaP's gravatar image


edited 03 Jul '15, 20:35

Hello, I am a Chinese interpreter located in Beijing and also one of the most connected translators on LinkedIn(actually most connected language professional I believe). My experience with LinkedIn is one where most of my clients have found me through LinkedIn. It does take a lot of work for this to happen though, you have to do as Matt mentions a lot of SEO work, but not make it too obvious. Case in point if you look for Chinese Interpreter on LinkedIn you will probably see my profile and depending on who you are connected with also a lot of Indian Chinese Interpreter's and Chinese translators profiles, these profiles will look totally keyword stuffed literally repeating I think every city in India with the phrase Chinese Interpreter and Chinese Translator over 1,000 times on one profile with nothing else listed except maybe some education. While this probably does get them some business probably not the best clientele. You can check out my LinkedIn profile and see what a better approach is. You should notice that my keywords are all listed on every job I have had in a skills/experience portion at the bottom this helps for people searching to find me as well as placing these keywords in other prominent sections of your profile. The other thing to work at on LinkedIn is connections as the people you are directly connected with and your 2nd degree connections will tend to see your profile higher when they search for things than people that have no association with you, so the more people you are connected with(and the more connections that those people have) the more people will see your profile and then it is just a numbers and optimization game after that also make sure that they can easily find your contact info.

permanent link

answered 20 Jul '14, 13:11

Vivienne%20Ma's gravatar image

Vivienne Ma

edited 20 Jul '14, 13:11

Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here



Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text]( "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:


question asked: 10 May '12, 04:14

question was seen: 9,946 times

last updated: 19 Jul '16, 23:35 is a community-driven website open to anyone with questions and/or answers about interpreting, i.e. spoken language translation

about | faq | terms of use | privacy policy | content policy | disclaimer | contact us

This collaborative website is sponsored and hosted by AIIC, the International Association of Conference Interpreters.